Preekkunst: de taal van vandaag

2 min leestijd

tale kanaäns of gewoon nederlandsWeet je nog wat het was: jeugdkerk?! Een aantal jaren geleden schoten ze als paddenstoelen uit de grond. En ze hebben veel kerken aan het denken gezet. Veel van de noodzakelijke vernieuwing binnen kerken is gestimuleerd door deze evenementen. Zelf gaf ik in die tijd ook leiding aan een van de jeugdkerken, een lekker creatieve onder de naam x-site. Een belangrijke les uit deze tijd was: zeg het maar gewoon, dan snapt iedereen het. Dat hebben we eigenlijk zo besloten: evangelie in normaal Nederlands. Dat is voor “echte” kerkmensen een grote uitdaging. Het is minstens zo’n grote uitdaging voor een medisch specialist om in normaal Nederlands aan een patiënt uit te leggen wat er aan de hand is.

Hoe moet je hier nu mee beginnen?

Nou, allereerst, leer om Bijbelteksten in je eigen woorden te vertellen zonder dat je de inhoud verandert. Als ik Bijbelstudie doe ik een kleine groep is dat vaak de eerste vraag aan de deelnemers: “zeg het nu eens in je eigen woorden?”Wees creatief in het gebruik van andere woorden. En als het woorden zijn die je niet wil vervangen (woorden als “gerechtigheid” en “genade“), leg ze dan eens goed uit, en herhaal dat af-en-toe. Het spreken van de taal van vandaag betekent niet dat je simplistisch wordt maar wel dat je aanhaakt bij woorden waar mensen een emotie bij hebben die niet alleen maar refereert aan “religieus taalgebruik” of “kerktaal” (tale Kanaäns).

Wat denk je zelf van de volgende uitspraken in het normale leven:

  • Gewassen in het dierbare bloed.
  • De jongste oudste.
  • De gerechtigheid van God is geschied.
  • Etc.

Voorbeeld van “genade”

Een van de dingen die ik in onze eigen kerk vaak herhaal is bijvoorbeeld: “Wat is genade? Je krijgt iets niet wat je wel verdient en iets wel wat je niet verdient. Je krijgt geen straf, je krijgt wel Gods goedheden. De straf verdiende je vanwege zonde, je krijgt echter ook Gods goedheden zoals Zijn liefde, Zijn betrokkenheid in je gewone leven, Zijn zorg, Zijn voorziening, etc.” Deze kan ik ondertussen in verschillende groottes opdelen. Soms is de eerste zin al genoeg, soms komt de bredere uitleg erbij.

Hetzelfde kan je doen bij andere woorden als “gerechtigheid”, “verbond”, “belofte”, “gemeente”, “discipel”, etc. Met het belangrijkste doel: zodat de mensen zullen begrijpen wat de boodschap van de Bijbel, de boodschap van God Zelf is.

Aanvulling gevraagd!

PS: wie helpt mij aan de mooiste uitspraken in de categorie “tale kanaäns“?

3 reacties

  1. Mark op 27-04-2010 om 13:34

    Prachtig artikel, ik zie het GG-bericht al voor me :-) Zo zie je maar, refo’s en charismatici hebben meer gemeen dan je op het eerste gezicht zou denken.

    Er komen er nog een paar op, geinspireerd door vragen die de kids zo af en toe stellen:

    – Je hart aan de Heer geven. Tomas: dat wil ik niet hoor, dan ben ik het kwijt.
    – Jezus in je hartje laten wonen. Sara (al een tijdje geleden): hoe past dat dan, mama?



  2. Wouter op 27-04-2010 om 08:15

    @Mark, erg leuk… Ik moet zelf ongelofelijk blijven nadenken bij al deze uitdrukkingen. Wat wordt eigenlijk bedoeld met ‘bevindelijke prediking’. Ik kwam er trouwens achter de ‘tale Kanaäns’ de reformatorische vorm is van glossolalie (in charismatische kringen bekend als tongentaal), lees artikel RD.



  3. Mark op 26-04-2010 om 22:20

    Zoals beloofd…
    – ‘Uitstappen in geloof’. Een prachtige charismatische contradictio in terminis. Ik stap uit de bus, auto of trein…
    – ‘Paart, verlosten, hart en tongen’ (http://www.online-bijbel.nl/gezang/166/). Eén keer goed de tekst tot je door laten dringen en je kunt het niet meer normaal lezen.
    – En zelfs uitdrukkingen als ‘de heilige Geest de ruimte geven’ zijn al aardig Christianese.