ander bijbelgenootschap?

Een ander Bijbelgenootschap misschien?

11 min leestijd

Wat een gedoe zeg, als een Nederlands Bijbelgenootschap (nu nog ‘het’ Nederlands Bijbelgenootschap, NBG) zomaar besluit om de meest gebruikte Bijbelvertaling niet meer vrijelijk beschikbaar te houden (ben ik boos om geweest). En daarbij ook nog eens besluit om de oude Bijbelvertalingen uit de Nederlandse geschiedenis van het Internet te halen. NBG heeft niet alles fout gedaan. Ik leg alles stap voor stap uit. Wat ging goed, waar ging het fout. ’t Is daarmee wel een long-read geworden.

ander bijbelgenootschap?

Nederlandse missie

Naar mijn idee zou een Nederlands Bijbelgenootschap zijn primaire missie in Nederland moeten hebben. Dat ze bijdragen aan bijbelverspreiding in Afrika en andere delen van de wereld is nobel en prijzenswaardig. Het is een goede missionaire bijdrage aan het wereldwijde werk van Bijbelverspreiding. Maar hier moet Bijbelverspreiding ook gewoon gaan over verspreiden van de Bijbel, de Bijbel beschikbaar maken. En precies daar zit een kink in de kabel. Vooral in de denkkabel. Want het is echt niet voor niets dat zoveel mensen verontwaardigd reageerden op het besluit van het NBG. Of beter gezegd: allerlei gekoppelde besluiten.

Geef me even om het allemaal uit te leggen. Dat is zeker niet alleen negatief.

Waar ging het goed

Het NBG heeft een uitstekende stap gezet door te werken aan een nieuwe Bijbelvertaling als waardige en eigentijdse opvolger van de NBG ’51 vertaling. Ik ben geen taalwetenschapper, maar ik ben meer geneigd om de NBV te lezen dan de HSV, gewoon omdat van de laatste de taalconstructie nog veel te archaïsch is gebleven.

Door uiteindelijk (ik weet het, na veel gepraat door veel mensen) de NBV beschikbaar te maken in de beste Bijbel applicatie (YouVersion) is het NBG destijds ‘over zijn eigen schaduw heengestapt’. Zo heb ik het althans zelf ervaren. Toen dat was gedaan konden we vol gas geven om jongeren te helpen de Bijbel te lezen tijdens diensten, jeugdgroepen. Want de Bijbel was gewoon snel beschikbaar op hun smartphone. Het is onderdeel van onze trainingen online geworden om mensen hiermee te helpen. Het kon! Want er was een geschikte en leesbare vertaling beschikbaar. En een die meestal ook in de kerk werd gelezen.

Wat het NBG trouwens ook goed heeft gedaan is om een vertaling te leveren die gericht is op de leesbaarheid, de Bijbel in Gewone Taal (BGT). Vol trots heb ik mijn selfie gedeeld met deze nieuwe Bijbel.

Het gekke is dat die hele vertaling bij mij een zure bijsmaak heeft gekregen door het gedoe rond YouVersion, Biblija.net en deBijbel.nl. Dat wil ik eigenlijk helemaal niet, maar ik geef het maar gewoon toe. Er was een hele positieve sfeer rondom de lancering. Leuk dat sommige boekhandels zelfs een avondopening hadden om als eerste de BGT te mogen leveren. ’t Is allemaal weg.

Waar ging het mis

NBG heeft op een aantal punten behoorlijk geblunderd. Vooral de koppeling van drie grote events is echt niet slim geweest. Dus de lancering van de BGT koppelen met de lancering van debijbel.nl, het verwijderen van biblija.net (met alle content die erop staat) en het verwijderen van NBV uit YouVersion.

Bijbel in Gewone Taal

Allereerst om de lancering van de BGT te koppelen met andere grote veranderingen. Als het goed was gedaan, dan had het elkaar kunnen versterken. Maar iets dat vrij beschikbaar was (zonder inlog, zonder betalen) weer weghalen (uit YouVersion en Biblija.net) is een klassieke fout waar vele marketingvoorbeelden uit de historie van zijn te vinden. Dus rumoer moeten ze ook bij het NBG hebben verwacht. Anders hebben ze er wel erg geslapen. En zou je echt door je marketing afdeling heen moeten om een aantal mensen te ontslaan. Het vervelende is dat de positieve mood over de BGT is verdwenen. Hoe dat weer gefixt moet worden? Ik weet het niet precies, maar wel dat het kan. Er is wel weer iets positiefs nodig. Ook bij mij eerlijk gezegd

Biblija.net en debijbel.nl

Het is daarbij ook jammer (en totaal overbodig) dat de lancering van debijbel.nl hard is gekoppeld met het verwijderen van biblija.net. Het is als nieuw platform niet handig, je geeft mensen geen tijd om te wennen en de overgang wordt ervaren als ‘door de strot geduwd’.

Geef jezelf als ontwikkelaar gewoon de tijd om de kinderziektes eruit te halen. Lanceer het in ‘beta’ vorm en iedereen weet dat dit het begin is. Genade is dan ingebouwd in je strategie. Je geeft ook de kans dat mensen de waarde van het nieuwe platform zien (wat nu helaas nog erg dunnetjes is) en wat is er mooier als mensen positief gaan delen over het geweldige nieuwe platform.

Helaas is het nu vooral veel geklaag geweest, ook van mijn kant, vanwege een geforceerde keus.

NBV uit YouVersion

Een derde keuze, een hele slechte, is het verwijderen van de NBV uit YouVersion. Nee, YouVersion is geen Bijbelgenootschap. Maar doe daar vooral niet te schamper over. Er is al 30 – 40 miljoen dollar in het online platform geïnvesteerd (al heb ik ook het getal van 300 miljoen voorbij zien komen, maar dat kan is niet direct checken). Let wel hè, een lokale kerk (LifeChurch) heeft de grootste bijdrage geleverd in Bijbelverspreiding. Al die bijbelgenootschappen hebben het gezien en hebben beseft dat dit niet hun core-business is, en hebben deze klus met alle graagte aan YouVersion overgelaten.

Tegen geld?

De kritiek dat ‘christenen maar alles gratis willen’ is dus echt niet waar. YouVersion is NIET gratis. Ja, wel voor de gebruikers. Maar er zijn vele mensen die graag in de grootse visie willen investeren. Nogmaals, YouVersion is NIET gratis, het is zeer kostbare technologie die, vanwege de missie, vrij beschikbaar wordt gemaakt. Ja, daar zou ik als zakenman ook in willen investeren als het gaat om investeren in Gods koninkrijk.

Ook vertalingen van het NBG zijn het geld echt waard. Maar NBV is volledig betaald door leden. Er zat in ieder geval een groot legaat tussen. En er zijn veel meer giften van leden geweest. Juist hiervoor.

Nu al gaan werven voor een opvolger van het NBV lijkt me een beetje erg vroeg. Laat ze eerst maar met een goed plan komen wat ze nu eigenlijk willen. En vooral mensen in een visie laten investeren in plaats van over de rug van een al lang gefinancierde vertaling nog allerlei gelden binnen proberen te halen.

NBV in YouVersion

Het is de koninklijke plicht van het NBG om de NBV zonder drempel beschikbaar te maken. Het is het bestaansrecht van een bijbelgenootschap. Mensen willen de Bijbel lezen, dat vinden ze belangrijk. De meeste mensen zullen zich niet eens bewust zijn van een bijbelgenootschap. Wees eerlijk, dat doet er toch uiteindelijk ook niet toe?

Bijbel in Gewone Taal gratis maken

Even goed lezen hè, ik heb het hiervoor over de NBV die al helemaal is betaald. Niet over de BGT. Prima, die zit in de eerste run. Maar het zal je verbazen welk effect het vrij beschikbaar maken van de bijbelvertaling zou hebben op de acceptatie van een nieuwe bijbelvertaling voor het dagelijkse gebruik. Heb je de Bijbel digitaal en ga je er steeds vaker uit lezen, veel mensen willen uiteindelijk gewoon de Bijbel dan ook op papier is mijn ervaring.

Het effect wat nu zal gebeuren: Het Boek vertaling is wél vrij beschikbaar. Mensen zullen weer teruggaan naar Het Boek vertaling en de Bijbel in Gewone taal zal marginaal blijven voor het brede gebruik.

Ik zou zeggen: geniet nog even van de Bijbel in de top lijst van boekenverkoop. Dat zal binnenkort voorbij zijn. Ik hoop dat het anders is, maar verwacht het niet.

O ja, ff tussendoor:

Lid wordt je niet uit dwang

Ik was laatst weer lid geworden van het NBG. Ik was al jaren Bijbel-per-maand-clublid. Zeg niet dat ik tegen geld ben. Ik heb echt heel veel geld gestoken in Bijbels. De nieuwe website debijbel.nl vind ik nog erg dunnetjes. Ik dacht werkelijk dat er slechts iets van een paar maanden aan was gewerkt, zo ziet het eruit, maar het blijkt al 2 jaar te zijn. Sorry hoor, dat had echt veeeeel beter moeten zijn.

Ik zie debijbel.nl vooral als een belofte voor de toekomst. Iets met mogelijkheden. Ik had verwacht dat er nu nog maar 5 vertalingen in zaten omdat de rest zou volgen. Ik dacht dat er een provisorische tijdlijn in werd gestopt om de toekomstige mogelijkheden te laten zien dat het een mooi groots multimediaal platform zou worden.

Weet je, dezelfde hoeveelheid geld er per jaar aan uitgeven als voor een nieuwe Bijbel zou ik dan best zien zitten. Zeker als het dan doorontwikkeld en verrijkt zou worden. Maar er moet echt heel veel waarde worden toegevoegd.

Nee, het moet niet wat het nu is. Nu ben ik verplicht lid worden van het NBG en krijg ik toegang tot de Bijbels als een soort ledenservice. Sorry NBG, je hebt echt veel te veel weggehaald vanuit het publieke domein. Ik voel me gedwongen om lid te worden van een missie die ik totaal anders voor me zie. Ik wil de Bijbel lezen, geen lid worden van het NBG.

Lid wil ik worden van een Bijbelgenootschap dat zich in zet om de Bijbel beschikbaar te maken voor iedereen. En ook voor de missie. Want ik wil ook gewoon de Bijbel kunnen weggeven. Ja, prima hoor, maar iedere keer €30,- moeten neerleggen is wel een beetje teveel van het goede. Ik wil ook over een pocket-editie van €2,50 willen beschikken die ik weg kan geven. Een Bijbelgenootschap dat juist hier ook op innoveert wil ik ondersteunen. Een Bijbelgenootschap dat laat zien dat ze de nieuwe wereld en nieuwe media begrijpt en vol inspringt op het YouVersion platform is mijn steun meer dan waard. En NBG, vertel maar wat het je kost. Dan gaan we dat bij elkaar halen. Want voor deze visie zijn velen te porren.

En o ja, blijf vooral investeren in de innovatie van de Bijbel. Met prachtige nieuwe platformen, apps, bijzondere uitgaven. Dat zijn de dingen waar ook in andere takken van sport (film, games, muziek, etc) veel geld wordt opgehaald door de fans. Dit is niet cynisch bedoeld. Juist niet. Denk eerder in de richting van merchandising en premium producten. Denk aan Hobbit fans die per se de extended version van de film willen kopen in die speciale box. Een extended version van de Bijbel is dan wat lastig, maar ik hoop dat je begrijpt wat ik bedoel.

Ivoren toren

Doordat de belangrijkste bijbelvertalingen bij het NBG domein horen, lijken ze zich behoorlijk autonoom te kunnen bewegen. Zijn er mensen binnen het NBG die zich bevinden in de Nederlandse missionaire velden, in de wat vrijere en missionaire kerken? Zijn er mensen binnen het NBG de Bijbel als Gods communicatiemiddel zien? Dus fundamenteel meer dan een historisch literair werk?

Ik heb me afgevraagd wie het NBG tot de orde kan roepen. Ik kan me niet voorstellen dat al die mensen veel geld hebben geïnvesteerd in Bijbelvertalingen met dit voor ogen. Waar zijn de grote sponsoren van NBG? Misschien moeten zij zich maar eens uitspreken. Waar zijn de mensen die invloed hebben in het werkterrein van Bijbel en Bijbelverspreiding? Of zijn die geen natuurlijke partner van het NBG?

O ja, ik laat me graag uitnodigen om constructief mee te denken over een andere manier van marketing en missionaire aanpak van Bijbelverspreiding in Nederland.

Tijd voor een ander Bijbelgenootschap?

Dit heb ik me werkelijk af zitten vragen. Wordt het geen tijd voor een ander Bijbelgenootschap? Als dit Nederlands Bijbelgenootschap deze koers blijft varen en zich niets aantrekt van de markt, dan wordt het tijd voor een andere organisatie. Die op een andere manier in de missie zal gaan staan. Het is een zeeeeer premature gedachte, maar als het nodig is, dan moet dat maar. Maar ik hoop van niet. Dan hebben we het niet meer over het Nederlands Bijbelgenootschap. Maar over die een en die ander of iets dergelijks.

NBG, lezen jullie dit ook? Ik wil namelijk heel graag met jullie praten.

Update

Alie Toonstra, Marketing & Communicatie @NBG_Bijbel, reageert per Twitter dat ze gesprek willen. Ik ben benieuwd.

15 reacties

  1. Willy Bakker op 21-06-2015 om 13:53

    Helemaal mee eens, Wouter! Lid worden om De Bijbel beschikbaar te maken… o ja. Daar heb ik ook geld voor over. Ben het ook zeer eens met bovenstaand blog. Is er trouwens al iets positiefs uit je contact met het NBG gekomen? We zijn ruim een half jaar verder…
    Het ellendige besluit om Biblija.net te verwijderen, maakt me echt geen lid van het NBG, om dan met debijbel.nl verder te gaan… Wat een armetierige ruil zou dat zijn! Nog afgezien van al die dode links nu. Ik ben nog altijd niet over de ‘overval’ van de omwisseling heen en verlang heel erg terug naar Biblija.net.
    Wanneer, o, wanneer komt men bij het NBG eens tot inkeer. Moeten we echt nog een (of meer) generatie(s) wachten? Mensen vol passie om de Bijbel beschikbaar te maken voor hen die dit Boek niet kennen, of het altijd te moeilijk vonden… Dat moet toch iets geweldigs zijn?



  2. Het Christendom op 01-05-2015 om 12:11

    Nederlanders snappen het geloof van Jezus Christus niet en zullen het ook nooit snappen. Zij die het wel doen zijn gezegend en zij die denken de Bijbel te kunnen herschrijven omdat de Nederlander niet bij kennis genoeg zou zijn om de taal niet te kunnen begrijpen, doet dat uit eigen gewin. Het geld heeft toch een grote macht op deze groepen van bezweerder van het ongeloof. Het is jammer maar velen gaan verloren door gebrek aan kennis.



  3. jan klamer op 05-04-2015 om 13:59

    Inmiddels 5 maanden verder, nog niks verbeterd van de kant van het Nederlands Betaalmaar Graaiers.

    Wanneer gaan we de Nieuwe Blijvendtoegangkelijke Genootschap oprichten, @wouter?



  4. Boaz van den Helder op 25-10-2014 om 15:12

    Maak je een nieuwe blogpost zodra je contact hebt gehad met de NBG? Ik ben erg benieuwd!



    • Wouter van der Toorn op 27-10-2014 om 16:31

      Ik geloof dat ik dat wel verplicht ben hè?! Jij bent net zo benieuwd als ik. En weet echt niet wat de uitkomst wordt.



  5. Wijnand op 23-10-2014 om 15:38

    Opmerkelijk! Het Nederlands Bijbelgenootschap wil zich voortaan niet meer richten op mensen voor wie de Bijbel nog niet relevant is. Dat staat in haar beleidsplan voor 2015. Dat verklaart wellicht een hoop… http://www.cvandaag.nl/nbg-wil-zich-alleen-nog-richten-op-bestaande-bijbel-lezers/



    • Christiaan W. Lustig op 24-10-2014 om 07:48

      Interessante vondst, Wijnand. Grappig is wel dat juist allerlei personen die de Bijbel al wél relevant vinden, reageren op het offline halen van Biblija.net, het terugtrekken van de NBV’04 uit YouVersion, en de (nog) magere oogst van DeBijbel.nl. Dus blijkbaar hoort het een bij het ander. ;-)



  6. Andries op 23-10-2014 om 11:35

    Het bijbelgenootschap wilde hun voortbestaan organiseren,
    Daarom moet je je voortaan op de bijbel abonneren,
    Maar zo zijn hun vertalingen niet meer,
    Toegankelijk voor zij die zoeken de Heer,
    Alleen omdat de NBG wat meer wilde verteren.



  7. J.A. Berkheij op 22-10-2014 om 19:13

    We hopen op een goed gesprek!



    • Wouter van der Toorn op 23-10-2014 om 12:06

      Zekers. Ik ook. Zo gaan we ook het gesprek in. Samen komen we nog altijd verder dan alleen.



  8. Alex van Wijhe op 22-10-2014 om 08:43

    Ik gebruik nu sinds de NBG zo raar doet http://bijbelstudie.net/bijbelstudie/bible/bible.php?bibleverse=Genesis%201, daar zijn de vertalingen van het Boek en de Statenvertaling goed online te lezen (bijna dezelfde layout als biblija :)



  9. Gerard van Enk op 21-10-2014 om 21:58

    Goed verhaal!

    Ik had eigenlijk gehoopt dat ze met debijbel.nl nog een stapje verder zouden gaan. De basisversie gewoon gratis, alle teksten, zoeken, etc en daarnaast een API waarmee wij als ontwikkelaars aan de slag zouden kunnen om mooie dingen te bouwen met de bijbel als basis.

    De extra’s daar wil ik zeker voor betalen, als ze ‘goed’ genoeg zijn.



  10. HenkJan van der Klis (@hjvanderklis) op 21-10-2014 om 20:39

    Wouter, dank voor je uiteenzetting en blik achter de schermen. Timing en koppeling van besluiten zijn niet handig of doelgericht. Bij mijzelf blijvend:
    1. Na €28,50 voor een Bijbel in Gewone Taal betaald te hebben, wil ik géén €15 voor 1 smartphone app-versie betalen. Mijn hele gezin voorzien van een app versie zou direct €75 investering betekenen, is me wat te grijs. Met de investeringen in een HSV, NBV, een jaarabonnement van €40 op de Online Bijbel (lees: DVD met vertalingen, commentaren, woordenboeken, concordanties, afbeeldingen, achtergrondverhalen) van Importantia) draag ik wel bij, dunkt me.
    2. Het om zeep helpen van biblija.net stoort me echt. Jarenlang heb ik bijbelverzen aangehaald op m’n weblogs met een hyperlink deze verzen op biblija.net. Niet om te jatten, maar om mensen te stimuleren zelf te lezen. Dat levert me nu dus een hoop dode links op her en der in blog posts van de afgelopen jaren.
    3. Achter een login op debijbel.nl pas online kunnen lezen? Niet dus. Dan inderdaad snel terug naar Het Boek in YouVersion of op Biblegateway.com, als ik op een plek zonder papieren Bijbel of pc ben. Het archaïsche taalgebruik in de NBG51 of SV (met erfgenaam HSV) is steeds lastiger te lezen, laat staan uit te leggen aan kinderen, jongelui of mensen die nog maar net geloven.

    Inderdaad: “Ik wil de Bijbel lezen, geen lid worden van het NBG.”



    • Wouter van der Toorn op 21-10-2014 om 20:45

      De grap is dat ik dat laatste best zou willen (lid van het NBG) maar vanuit een heel andere motivatie. Niet om de Bijbel te kunnen lezen. Maar wel om de Bijbel meer beschikbaar te maken.